- голова
- 1. ж.
1. (в разн. знач.) head; (в знач. единицы счёта скота) head (pl. head); (перен.: ум) mind; (мозг) brains pl.
у меня этого даже и в голове не было — it had not even entered my head, it was not even in my mind, it never crossed my mind
мне пришла в голову мысль — a thought has occurred to me, или has struck me, или has come into my mind, или has crossed my mind
с непокрытой головой — bare-headed
сто голов скота — a hundred head of cattle
2.:голова сахару — sugar-loaf*
голова сыру — a cheese
♢
человек с головой — a man* with brains, a man* of senseон парень с головой — he is a bright lad
вот это голова! — he has a (great) brain
иметь свою голову на плечах — be able to think for oneself
на свежую голову — with a fresh head
тупая голова — dull / slow brain; dull / slow wits pl.
пустая голова — empty pate
смелая голова — bold spirit
горячая голова — hothead
умная голова — clever brain, wise head
светлая голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
голову давать на отсечение разг. — stake one's head / life; wager / lay* one's life
голову повесить — hang* one's head, become* / be dejected / despondent
головой ручаться за кого-л. — answer / vouch for smb. as for oneself, answer for smb. with one's life
быть головой выше кого-л. — be far superior to smb., be head and shoulders above smb.
валить с больной головы на здоровую — lay* the blame on smb. else; lay* one's own fault at smb. else's door
(действовать) через чью-л. голову — (act) over smb.'s head
вбить в голову кому-л. (вн.) разг. — knock / hammer into smb.'s head (d.)
вбить себе в голову (вн.) — get* / take* into one's head (d.)
в головах — at the head of the bed
с головы до ног — from head to foot, from top to toe
в первую голову — in the first place, first and foremost
выдать головой кого-л. — betray smb.
выдать себя с головой — give* oneself away
выкинуть из головы (вн.) разг. — put* out of one's head (d.), dismiss (d.), get* rid (of)
забрать себе в голову (вн.) — take* into one's head (d.)
ломать себе голову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)
намылить кому-л. голову разг. — give* smb. a good scolding, или dressing-down; haul smb. over the coals идиом.
на свою голову — bring* smth. upon oneself
очертя голову — headlong, rashly
поднять голову — hold* up one's head
поплатиться головой — pay* for smth. with one's life*
потерять голову — lose* one's head / wits
не терять головы — keep* one's head
ударять в голову — rush to the head; (о вине и т. п.) go* to one's head
окунуться, уйти с головой во что-л. — plunge into smth., get* up to one's neck in smth.
у меня голова идёт кругом разг. — my head is in a whirl
у него кружится голова — he feels giddy; (от; перен.) he is dizzy (with)
у него это из головы вон разг. — he clean forgot it, it quite escaped him
2. м. (руководитель)он схватился за голову — he clutched at his head
chief, masterгородской голова ист. — mayor
♢
сам себе голова — one's own master
Русско-английский словарь Смирнитского. Издание 17-е, исправленное. — М.: Русский язык . А. И. Смирницкий, под редакцией проф. О. С. Ахмановой. 1992.